The Witcher 3: Blood & Wine, un Easter Egg dedicato a Game of Thrones

06 Giugno 2016 19

Rimani aggiornato quotidianamente sui video, approfondimenti e recensioni di HDblog. Iscriviti ora al canale Youtube, basta un Click!

Se siete videogiocatori e appassionati di Game of Thrones sarete sicuramente felici di sapere che all'interno di The Witcher 3: Blood & Wine si "nasconde" un Easter Egg dedicato a uno dei personaggi di uno dei serial televisivi più di successo di questi ultimi anni.

Gli sviluppatori di casa CD Projekt RED hanno voluto inserire infatti una citazione impossibile da non apprezzare, soprattutto se vi siete appassionati alla story line di Arya Stark, una delle figlie di Eddard Stark pronta a cercare vendetta dopo che quel simpaticone di Joffrey Baratheon ha deciso far uccidere il padre, decapitandolo in pubblico. Narrazione a parte, tra le varie sub-quest di The Witcher 3: Blood & Wine farà capolino una ragazza mancina che vanta di essere particolarmente abile nell'uso della spada. La stessa ragazzina conferma che l'arma,denominata "Ago" le è stata regalata dal fratello, particolari identici a quelli legati alla sopra citata Arya.

Potete trovare il video dedicato alla sub-quest poco sopra. Ovviamente il filmato contiene una serie di spoiler, di conseguenza consigliamo di non far partire il video a quella fetta di utenti che non amano le anticipazioni. The Winter is Coming, o meglio, per chi segue The Game of Thrones, l'linverno è già arrivato e si appresta a essere particolarmente duro.

Il top gamma con il miglior rapporto qualità/prezzo? Asus ZenFone 6, in offerta oggi da ASUS eShop a 499 euro oppure da Unieuro a 559 euro.

19

Commenti

Regolamento Commentando dichiaro di aver letto il regolamento e di essere a conoscenza delle informazioni e norme che regolano le discussioni sul sito. Clicca per info.
Caricamento in corso. Per commentare attendere...
GeneralZod

Concordo. Però a questo giro la traduzione italiana per Hodor-Hold The Door ha fatto abbastanza cag@re.
Aggiungo che in questa serie stanno elargendo parecchie spiegazioni gratuite andando un po' in contrasto con l'idea che magari uno si era fatto. Il risultato non è sempre esaltante.

NaXter24R

Ma infatti, parla al bar con gli amici, almeno ho modo di sapere cosa dici e nel caso allontanarmi per non sentire. Se invece spammi ogni angolo di internet con spoiler vari, ecco che il discorso cambia

TwinkiPinki

Che capolavoro TW3 è veramente due/tre spanne sopra a tutte le produzione rpg attuali : narrazione ottima, quantità abbinata a qualità e una colonna sonora splendida.
Per farvi un'esempio prendete le side quest quelle di the witcher hanno sempre qualcosa di interessante quelle di Dragon Age Inquisition sembravano degne di un MMO e Fallout 4 metà erano libera insidiamento X, Y.
Mi sa che per anni non vedremo un rpg su questo livello, spero per il nuovo The Elder Scrolls ma dopo FO4 ho dei dubbi, ho paura che snelliranno ulteriormente la fase role playing per aggrazziarsi nuovo pubblico.

TwinkiPinki

Ma come puoi tu giudicare una serie avendola vista doppiata?? Ti perdi il 50% della bellezza > CIT.
Che poi si dice tanto ma provate a sentire in lingua originale kevin costner, nicolas cage o il tanto amato (motivi ignoti) stallone per farvi due risate, spesso il doppiaggio nostrano ha ingigantito certi attori.

Poi capita che a volte prendano un granchio vedi mr. robot dove hanno cannato di brutto il doppiaggio del protagonista per via del tono

Marco Manieri

Con got non è un fare gli alternativi dai, avendolo sempre visto in inglese la versione italiana mi sa decisamente di falso, molto più di qualsiasi altra serie.

Solitamente apprezzo i doppiaggi italiani, ma quello di got è davvero incomparabile con la versione inglese, sembra una sitcom.

valerio

Poi oggi guardi la puntata e l'orfana uccide Arya

mollp

Io me le guardo in lingua originale in 720p, non per questo inizio a spoilerare. Quella gente lì è davvero il ca.ncro.

Battora

Il lunedì ti svegli e hai mille torrent tra cui scegliere, i sottotili anche escono lo stesso giorno se ne hai bisogno. Non penso ci sia realmente qualcuno che guarda roba in quelle condizioni.
Andarlo poi a scrivere su FB è un discorso diverso e concordo con te.

NaXter24R

Mi basterebbe che la gente si limitasse a non dir niente, è una semplicissima forma di rispetto, alla fine si tratta di una settimana, non sto parlando di una serie di 20 anni fa

Simone Vinci

una buona dose di sprangate sulle dita e sulle gengive sono la miglior cura.

NaXter24R

Sarò cattivo, se molta gente non ha Sky non è colpa mia. Se in Italia arriva la settimana dopo non è colpa mia. Si tratta di semplice buonsenso. Io mi guardo gli anime subbati perchè non arrivano qua oppure perchè nel 99% dei casi il doppiaggio italiano fa scappare da piangere, ma non sento l'esigenza di spoilerare al mondo come mi sento se succede qualcosa, e siccome vuoi o non vuoi le cose uno le legge, anche se di sfuggita, non è il massimo. Poi non ce l'ho con te, è uno sfogo generale

Angelo Belcastro

Il mondo non si può fermare solo perché tu ancora non hai guardato l'episodio. Sta a te evitare di essere spoilerato, vedi tu se per ipotesi io e i miei amici trovandoci al bar e parlando della serie dovessimo improvvisamente ammutolirci perché entri tu, sua maestà xD... Fantascienza proprio!

NaXter24R

Quello è il concetto

Simone Vinci

i più cancerogeni sono quelli che si guardano le serie con dialoghi tipo in spagnolo sottotitolati in arabo per il gusto di essere primi e mettere su face il loro pidocchioso stato su facebook..
gli esibizionisti sono una piaga umana..perfortuna ho nascosto tutti..

Elmir Buljubasic

Assolutamente no, l'episodio esce la domenica sera e lunedì è gia subbato, se non ti piace la lingua inglese o sottotitoli puoi tranquillamente guardarlo in italiano mentre noi saremo veramente contenti di parlare del episodio quando vogliamo. Non esiste che 1000 persone non parlino di una serie se 10 persone non hanno l'hanno visto.

NaXter24R

Possibilmente si, perchè c'è gente come me che lo guarda in Italiano e non sta a fare la corsa per vedersi una puntata 7 giorni prima

Elmir Buljubasic

Embhè noi che guardiamo in sub dovremmo stare zitti?

Elmir Buljubasic

C'è ne uno dedicato a Dark Souls, un'altro a Asterix e Obelix

NaXter24R

Vi prego basta... Uno si guarda una serie tv, la inizia in Italiano e la continua in Italiano, ma no, la gente deve star li a parlare parlare parlare parlare inutilmente perchè oggi si sa, chi non è un adattatore di dialoghi? E niente, uno spoiler continuo perchè tu guardi gli episodi in Italiano e altri, quelli "furbi" li guardano in Inglese perchè sia mai vederlo in Italiano, è troppo mainstream.
Un consiglio, tenersi le cose, non gliene frega a nessuno di come vi sentite se tizio o caio son morti o come son morti o cosa hanno detto mentre morivano e perchè. Tra un mese se ne parla, quando è finito tutto e tutti sono in pari.
Scusate lo sfogo

Google Stadia ufficiale: tutto su prezzi, giochi e data | VIDEO

PS4, Xbox One, Switch e PC: tutti i giochi in uscita a giugno

I migliori giochi per smartphone di maggio | Video #MOBILEGAMING

I migliori giochi per smartphone di aprile | Video #MOBILEGAMING